Keine exakte Übersetzung gefunden für تمسك بالقواعد
philosophie
Bildung
Übersetzen Französisch Arabisch تمسك بالقواعد
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
-
démordre (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
spiritualité (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
formalisme (n.)mehr ...
-
ABC (n.)mehr ...
- mehr ...
-
fondement (n.)mehr ...
-
flegmatique (n.) , mfmehr ...
- mehr ...
-
règle (n.)mehr ...
-
règles (n.)mehr ...
-
formaliser (v.) , {phil.}وَضَعَ لَه قَوَاعِد {فلسفة}mehr ...
- mehr ...
-
déréglé (adj.)مخالف للقواعد {déréglée}mehr ...
- mehr ...
-
قواعد الأملاء {تعليم}mehr ...
-
irrégulier (adj.)مخالف للقواعد {irrégulière}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Renonciation au droit de se prévaloir du présent Règlementالتنازل عن حق التمسك بهذه القواعد
-
Renonciation au droit de se prévaloir du présent Règlement de faire objectionالتنازل عن حق التمسّك بهذه القواعد حق الاعتراض
-
Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'UNICEF, les comptes sont tenus sur la base d'un exercice biennal.وفقا لنظام اليونيسيف المالي وقواعدها المالية، تمسك الحسابات لفترة سنتين.
-
L'UNICEF continuera à établir des règles et à adhérer à des normes de qualité mondiales applicables aux produits et processus.وستواصل اليونيسيف وضع مجموعات القواعد والتمسك بمعايير الجودة العالمية الخاصة بالمنتجات والعمليات.
-
Par ailleurs, il est évident que l'adoption d'une conception plus large ne doit pas aboutir pas à une tentative de récrire le traité en question et qu'il est essentiel de suivre d'autres règles d'interprétation.وفي نفس الوقت، من الواضح أن الأخذ بوجهة نظر أكثر عمومية لا ينبغي أن يسفر عن محاولة لإعادة كتابة المعاهدة المعنية وأن التمسك بتفسير قواعد المعاهدة الأخرى ضروري.
-
D'une manière générale, on peut dire que l'ensemble des règles du droit international régissant la responsabilité des États est basé sur une conception réaliste de la responsabilité, qui ignore le formalisme juridique et vise à garantir que les États qui confient des fonctions à des individus ou des groupes d'individus répondent de leurs actions, même quand ces derniers ne suivent pas leurs instructions.وبوجه عام، يمكن التمسك بأن مجمل قواعد القانون الدولي المتعلقة بمسؤولية الدولة يستند إلى مفهوم واقعي يتمثل في المساءلة ويتجاهل الشكليات القانونية ويستهدف كفالة وجوب تحمل الدول التي تعهد ببعض المهام إلى أفراد أو مجموعات من الأفراد المسؤولية عن أفعال هؤلاء، حتى وإن كان تصرفهم مخالفا للتوجيهات الصادرة لهم.